EL LENGUAJE OTOMÍ - NÜ ÑATHJO HJÑA
   
 
  Libro de Comentarios de visitante
Opina o pregunta en esta sección. PREGUNTA FRECUENTE: ¿Como te llamas?, Yo me llamo... Vivo en... Respuesta: ¿Te gro ju?, Ma thjuju hro... Di übüy a...

Tu nombre:
Tu dirección de correo electrónico:
Tu mensaje:

<- Volver  1 ...  44  45  46 47  48  49  50 ... 101Siguiente -> 
Nombre:alfonso toledo
Correo electrónico:altoguhotmail.com
Hora:16-04-2012, 18:50 (UTC)
Mensaje:alguien me podria ayudar a traducir del otomi al español estas frases
du ha nu nsaki
madi nsi bui madi

gracias

Nombre:JCMF
Hora:13-04-2012, 06:24 (UTC)
Mensaje:Amigo RAUL GALINDO cada quien podrá hacer su mejor obsevación es verdad q hay regionalismos sin embargo en los años q llevo promoviendo la pagina y gramatica aqui manejada he aprendido q las diferencias aún entre regiones muy distantes son minimas y solo depende del libro q utilicen para la grámatica, yo solo te ofrezco frases y palabras directas de voz ancianos hablantes de la región estado de méxico casi identica a la de hidalgo tlaxcala y queretaro. pronto habrire una sección de difeencias entre regiones para unificarlas, por aca la palabra ashajua no tiene significado, TA HRI SHUDI y el resto es correcto

Nombre:raul galindo
Correo electrónico:rorerevhotmail.com
Hora:12-04-2012, 07:30 (UTC)
Mensaje:Si, disculpen voy con lo mismo, mi amiga, que es Nahnhu, no habla el Otomi mas se sabe una que otra palabra y frases que despues de consultar su pagina, me han puesto ya a dudar si la forma en que ella dice las palabras es cuestion de regionalismos o aprendio a decirlas mal, la pregunta es... Ella para decir buenos dias dice "ashajua" un compa escribio...Hjatziku o hjashia ku para decir buenos dias, me puedes orientar en cual es la forma correcta, o lo son las tres?

Nombre:raul galindo
Correo electrónico:rorerevhotmail.com
Hora:12-04-2012, 06:50 (UTC)
Mensaje:Antes que nada muchas gracias por el gran esfuerzo y la devocion que tienes en luchar que a tu lengua no le suceda lo que a tantas otras, que han desaparecido.
tengo algunas dudas con respecto a como se dicen algunas palabras, la mas inmediata, en tu pagina das dos formas distintas para decir nino, la otra es que tengo una amiga que para despedirse me dice siempre hasta shudi, lo cual considero yo una mezcla del castellano con el nahnhu, ella es oriunda de jose maria pino suarez, mpio de Tepetitlan,por otra parte lei tambien en tu pagina que se debe de decir astari shudi y jcmf, sugiere tahri shudi,cual seria la forma mas aceptable, se que hay, como en todos los idiomas, neologismos inevitables, mas cual seria el otomi mas correcto?(la pregunta millonaria)
gracias de antemano y recibi tu correo donde me das a saber de lo nuevo que hay para estudiar Otomi.
con carino y mucho respeto uno que quiere hablar un idioma americano.
raul galindo.

Nombre:ffff
Hora:10-04-2012, 23:30 (UTC)
Mensaje:yo solo busco la pronunuciacion de un poema corto en otomi alguien me podri ayudar? es urgente

ESTADO DE MÉXICO
 
Esta pagina esta enfocada a la variante de TEMOAYA Y VALLE DE TOLUCA.
Otomíes
 
Este sitio esta dedicado a cursos de lenguaje OTOMÍ (ÑATHJO) y cultura en general
 
Hoy habia 37 visitantes (55 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis