EL LENGUAJE OTOMÍ - NÛ ÑATHJO HJÑA
   
 
  Canciones
NUWA GUI TOTI ÜRA TUHJU - Aquí encontraras algunas canciones.






Solecito – TZI JIADI

Canción de preescolar.

MA TZI JIADI PATIGUI ÜNA TZI TENGU

NUYA, HRI SHUDI PI GO’ÜTHJO NÜ ÜNANIGO

NONSHI, YOMPA, HJÑUMPA, GOMPA, MBENSHI

I NKJA K'ÜTA MPA, PA GOMÁ A NÜ NSODI

HRI NSABADU PI NDONGO PA GO TZOYA HJÜ

CO MA MÉ CO MA TÁ.

Solecito calientame un poquito
hoy, mañana y toda la semana
lunes, martes, miercoles, jueves, viernes
son cinco dias para ir a la escuela
sabado y domingo para descansar
con mamá y papá.  

Traducción y adaptación: M. C. Julio Cesar Mejía F.


***********************************



 

NÜ TZI BARCO GA NSHIDI SHI GA KJÜ


Üna tzi barco

Ga nshidi shi ga kjü

Kä sho üräte co vela ga hje’ümi

Nuya bi küti a mar

Da thjini ndä yapü

tzi k’ashti lecu nsha ga t’afi

 

Üna tzi modo

Hjin gui hjmihjtzu a tägue

Guegue pädi

A dehje da iñoce

Pi a pätze pi a  käi a kü ola

Nü tzi barco

Ya sho máa

 

Navega hjin gui tzu

A nü mar gui tzo hra zzo

Niste ikja

onkä gui hjuäti ga ntzu

Übü do íhji ndä’ié üboti guy

Thjede, rema pi tuhju

 

Üna tzi barco

Ga nshidi shi ga kjü

Kä sho üräte co vela ga hje’ümi

Nuya bi küti a mar

Da thjini ndä yapü

tzi k’ashti lecu nsha ga t’afi

 

Üna tzi modo

Hjin gui hjmihjtzu a tägue

Guegue pädi

A dehje da ünoce

Pi a pätze pi a  käi a kü ola

Nü tzi barco

Ya sho máa

 

Hjin gui joni methjri

Jehjki hro shtä wa da hjé

Co hro ngä sho chushti ga jiadi

Übü do íhji ndä’ié üboti guy

Thjede, rema pi tuhju

 

Navega hjin gui tzu

A nü mar gui tzo hra zzo

Übü nü hjitzi inkja hrandä

K’angui 

Nü tzi modo  poohjo a páa

A yü mar hrandä yapü ajoy


Traducción y adaptación:

M.C. JULIO CESAR MEJIA F.




BONITAS MAÑANITAS EN OTOMÍ

GUENA HRO TZI CHALA NSHUDI KÄ MI TUHJU MA TZI MÉ
NUYA NKJA KÄ MPÁ GO ÜMÜHJKE DRA TUHJU HJE PA GUENKE
NANTZI YA MA TZI KU NANTZI JANTI HJMA SHO BI HJA’ÜTI YA

YA YÜ TZI TZ'ÜNTZÜ HRA TUHJU NÜ ZZÄNÄ BI NKJUNI YA

NDÄ CHALA INKJA NÜ TZI NSHUDI A TO ÍHJI PA GO ZZENGUA KI
NDÄ MPOOHJO GO’ÜTHJO DA ÍHJME NUSHO NTHJEDE GOMÁ JÜFI KI
YA HRA HJA’ÜTI NÜ TZI JIADI YA HRA HJA’ÜTI NUNA MPÁ
NANTZI YA BI NIGUI NÜ NSHUDI JANTI HJMA BI HJA’ÜTI YA

 LA LETRA Y TRADUCCIÓN

TZI CHALA NSHUDI - BONITAS MAÑANITAS

GUENA HRO TZI CHALA NSHUDI KÄ MI TUHJU MA TZI MÉ
Estas son las mañanitas que cantaba mi madrecita
NUYA NKJA KÄ MPÁ GO ÜMÜHJKE DRA TUHJU HJE PA GUENKE
Hoy fue el día que naciste, estamos cantando para ti
NANTZI YA MA TZI KU NANTZI JANTI HJMA SHO BI HJA’ÜTI YA
Despierta ya mi hermanito despierta mira pues ya amaneció
YA YÜ TZI TZ'ÜNTZÜ HRA TUHJU NÜ ZZÄNÄ BI NKJUNI YA
Ya los pajarillos cantan la luna ya se metió

NDÄ CHALA INKJA NÜ TZI NSHUDI A TO ÍHJI PA GO ZZENGUA KI
Hermosa esta la mañana en que vengo a saludarte
NDÄ MPOOHJO GO’ÜTHJO DA ÍHJME NUSHO NTHJEDE GOMÁ JÜFI KI
Muy felices todos venimos pero sonríe voy a abrazarte
YA HRA HJA’ÜTI NÛ TZI JIADI YA HRA HJA’ÜTI NUNA MPÁ
ya radiando está el solecito ya está radiando este día
NANTZI YA BI NIGUI NÜ NSHUDI JANTI HJMA BI HJA’ÜTI YA
Levántate ya aclareció la mañana mira que ya amaneció

Traducción y adaptación:  Julio César Mejía F.



ESTADO DE MÉXICO
 
EL MATERIAL DE ESTA PAGINA ESTA ENFOCADA A LA VARIANTE DEL VALLE DE TOLUCA.
Publicidad
 
Otomíes
 
Este sitio esta dedicado a cursos de lenguaje OTOMÍ (ÑATHJO) y cultura en general
 
Hoy habia 16 visitantes (26 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!
=> ¿Desea una página web gratis? Pues, haz clic aquí! <=